Гародня рыхтуецца да Дня беларускага пісьменства



Урачыстасці ў гонар Дня беларускага пісьменства і 500годдзя беларускай Бібліі пройдуць у Гародні. Пры Свята-Пакроўскім праваслаўным саборы 3 верасня арганізуюцца малітоўныя і культурныя мерапрыемствы, на якія запрашаюцца ўсе ахвотныя. Пра значнасць перакладчыцкай і друкарскай місіі Францішка Скарыны кажа айцец Павел Каспяровіч.

Яшчэ пасля Вялікай Айчыннай вайны не ўсе беларусы былі пісьменнымі. Я здзіўляюся, што 5 стагоддзяў таму была выдадзена Біблія, якая прыйшла на гэтыя землі, дзе непісьменных людзей было нашмат больш. Пасля перакладу гэтай Бібліі місія хрысціянства, пропаведзь хрысціянства пачала пашырацца. Гэта сур’ёзная падзея. Я думаю, што гэта можна параўнаць з подзвігам Кірылы і Мяфодзія. Можа, не зусім параўнаць, хутчэй наблізіць. Але і ў гэтым ёсць веліч подзвігу.

Свята пачнецца а 10-й гадзіне беларускай літургіяй у Свята-Пакроўскім катэдральным саборы, пасля а 15-й гадзіне на руінах Ніжняе царквы пройдзе акафіст, складзены Францішкам Скарынам: „Найсалодкага імя Госпада нашага Ісуса Хрыста”. А ўвечары, а 18 гадзіне, пройдзе імпрэза ў актавай зале Свята-Пакроўскага сабора, дзе будзе прэзентавана новае выданне Новага Запавету, якое пераклала на беларускую мову сінадальная біблійная камісія Беларускай Праваслаўнай царквы. Кажа айцец Павел Каспяровіч:

– Паставім макет варштата Францыска Скарыны. Нашыя праваслаўныя святары са Шчучына з мясцовымі энтузіястамі зрабілі гэты варштат. Мы яго прывязём, уладкуем на сцэне, пакажам, як ён працуе. І нават пакажам аркуш паперы, на якім будзем друкаваць. Акцёр будзе ў адзенні таго часу. І мы пабачым, як гэта ўсё было: як працаваў гэты станок, у якіх умовах.

На імпрэзе павінны выступіць беларускія музыкі, хор сабора, а таксама навукоўцы і літаратары.

Якуб Сушчынскі, Беларускае Радыё Рацыя, Гародня