“Святло і паветра, і месца, і час”
“Святло і паветра, і месца, і час” – кнігу беларускіх перакладаў вершаў амерыканскага пісьменніка Чарльза Букоўскі прэзентавалі ў Менску – у кнігарні ЛогвінаЎ.
Гаворыць натхняльнік выдання кнігі паэт Андрэй Хадановіч:
– Абмяркоўвалі ролю Букоўскі. Ён, відаць, як мала хто з сучасных аўтараў стварыў свой міф. Ён наблізіў сваю постаць да той постаці, якая ў тэкстах. Таго славутага, якое часам наскрозь фальшывае, але яно славутае: жыві як пішаш, і пішы як жывеш. У гэтым сэнсе тэксты – закладнікі асобы Букоўскі, але і асоба Букоўскі – закладніца тэкстаў, якія ён ствараў.
Чарлз Букоўскі – адзін з самых скандальных пісьменнікаў ХХ стагоддзя. Летась у беларускім перакладзе выйшла кніга ягонай прозы.
[Not a valid template]
Максім Каўняровіч, Беларускае Радыё Рацыя, Менск
Фота аўтара