У Гародні – Pradmova (абноўлена)



У „Цэнтры гарадскога жыцця” Гародні прайшла значная культурная падзея – фэст інтэлектуальнай кнігі „Pradmova”. Некалькі вялікіх прэзентацый, шэраг дыскусіяў, а таксама творчыя сустрэчы чытачоў з паэтамі і празаікамі ўвайшлі ў праграму фэста на працягу адной суботы, 7-га сакавіка. Гарадзенскім чытачам было прадстаўлена шмат перакладной літаратуры. 

Кажа перакладчыца Марына Шода. На фэсце яна прапанавала пераклад рамана гданьскага пісьменніка Паўла Гюле „Мэрсэдэс Бэнс”:

– Зараз увогуле дзеляцца на тых, хто чытае і тых, хто не чытае. Мне падаецца, што ў беларускай літаратуры акурат дзякуючы з’яўленню перакладаў паўстае ў пэўным сэнсе вось такая хваля ўласных раманаў, якія сучасныя пісьменнікі хочуць паказаць, што беларуская літаратура вартая знаходзіцца ў шэрагу іншых сусветных літаратур. Вартая займаць адно месца на прыступцы з гэтымі ж літаратурамі. 

Марына Шода дзесяць гадоў таму вельмі ўдала пераклала раман „Правек ды іншыя часы” нобэлеўскай лаўрэаткі Вольгі Такарчук. 

Таксама адбылася лекцыя мастацтвазнаўцы Сяргея Харэўскага, які ўзгадаў Віцебскую мастацкую падзею 1920-х гадоў. Ён прыгадаў гарадзенцам лёсы мастакоў пасля 1917 года ў Беларусі:

– Мы мусім шанаваць Марка Шагала. Усе беларусы за тое, што ён стварыў мастацкую школу, якая функцыянуе да сёння. З гэтай мастацкай школы быў створаны мастацкі тэхнікум у якім, сярод іншых вучыўся Васіль Быкаў. Беларусь – гэта адзін край у свеце, дзе гэтая традыцыя, гэта школа праз вучняў і разам з настаўнікамі ніколі не перарывалася ў адрозненні ад астатніх краінаў свету.

Цягам фэсту чытачы атрымалі маглі набыць кнігі, пагутарыць з некаторымі аўтарамі, перакладчыкамі, а таксама падпісаць набытыя кнігі падчас аўтограф-сесій.

У ролі аднаго з рэдактараў часопісаў „Дуду” і „Асцярожна: дзеці!” выступіў Аляксей Шэін:

– Дзеці вельмі адкрытыя на гэтыя новыя беларускамоўныя недзяржаўныя часопісы. Гэта першая спроба такая ў Беларусі выдаць сваімі сіламі часопісы для дзяцей па-беларуску. І відаць, што дзеці, сапраўды, добра рэагуюць. Дзеці гатовыя чытаць па-беларуску гісторыі ў такім сучасным афармленні з коміксамі, з дэтэктыўнымі апавяданнямі, загадкамі рознымі.

Ганна Янкута выступіла на фэсце з арыгінальнымі і перакладнымі кнігамі для дзяцей:

– Гэта кніга пра Менск у асноўным, пра Беларусь, пра ката, які жыве ў Менску. Здараюцца нейкія прыгоды ў адной з лакацыяў, і вось ён разам з сябрамі праводзіць такое міні-раследаванне. Там трошкі ёсць містыкі, трошкі рознага. Гэтая кніжка выклікала цікавасць у чытачоў і, безумоўна, калі мы выдавалі першую, мы абяцалі, што гэта будзе нешта накшталт серыі. Літаральна пару дзён таму выйшаў працяг гэтай кнігі, ужо іншыя прыгоды, але з тымі самымі героямі, якія жывуць у тым жа самым месцы. Называецца «Зніклы мышамабіль».

Цягам дня у Гародні выступяць вядомыя пісьменнікі і паэты, сярод якіх Уладзімір Арлоў і Ганна Севярынец, Аляксандр Фядута і Ілля Сін.

***

Вялікі фэст інтэлектуальнай кнігі Pradmova адбываецца ў гарадзенскім Цэнтры гарадскога жыцця.

Распавядае адзін з вядоўцаў фэсту Андрэй Хадановіч:

– Сярод гасцей – Уладзімір Арлоў, які заўсёды жаданы госць, гарадзенец, які мае заўсёдны сантымент, інтэлектуал Аляксандр Фядута, цэлы дэсант маладых класных паэтаў і паэтак. Яны прывезлі і паказваюць свае кніжкі. Марыйка Мартысевіч з «Сарматыяй», Ігар Кулікоў з «Храмам ракі». Зусім прэм’ера практычна – Артур Камароўскі прывёз сваю кнігу «Вада пачынае жыць».

Увечары адбудзецца паэтычна-музычны ДЖЭМ.на якім выступяць музыкі Уладзь Лянкевіч і Эрык Арлоў-Шымкус.

Беларускае Радыё Рацыя

Фота Сяргея Апановіча і Якуба Сушчынскага