Анхела Эспіноса: Ніколі СМІ Гішпаніі так падрабязна не асвятлялі падзеі ў Беларусі



У інтэрнэце з’явіўся праект, які знаёміць жыхароў свету з сітуацыяй у Беларусі з дапамогай перакладаў артыкулаў незалежных беларускіх СМІ на замежныя мовы. Праект voiceofbelarus.com працуе адразу на 7 мовах! Гэта англійская, нямецкая, французская, польская, гішпанская, італьянская і літоўская мовы. Такім чынам, жыхары як суседніх з Беларуссю Літвы і Польшчы, так і больш далёкіх геаграфічна краін могуць быць у курсе беларускага змагання супраць дыктатуры, чытаючы матэрыялы на сваіх мовах.

Адна з супрацоўніц „Голаса Беларусі” гішпанка Анхела Эспіноса дасканала валодае беларускай мовай і адказвае за іспанамоўную секцыю праекту. „Радыё Рацыя” ўзяла ў яе інтэрв’ю.

– Ніколі ў гісторыі незалежнай Беларусі, ну можа быць так паказвалі распад СССР, можа быць, я не ведаю, але ніколі так доўга, так падрабязна ў гішпанскіх СМІ не расказвалі пра Беларусь. Было столькі кадраў, столькі фотаздымкаў, столькі каментароў. Мне пішуць знаёмыя, якія ведаюць пра маю сувязь з Беларуссю, яны цікавяцца, як там мая другая радзіма, як там мае сябры, знаёмыя, блізкія. Я таксама кантактую з беларускай дыяспарай. Былі пікеты і ў Барселоне, і ў Алікантэ, і ў Мадрыдзе. 29 жніўня была акцыя ў Алікантэ, у якой беларуска з мужам дапамагалі гішпанцам пісаць лісты палітвязням. Я выходзіла з адзіночным пікетам у Малазе, бо нікога іншага не знайшла, узяла свой бел-чырвона-белы сцяг і выйшла.

Цалкам матэрыял:

На сайце „Голас Беларусі” ёсць і раздзел дапамогі чальцам страйкамаў, студэнтам і іншым беларусам, якіх катавалі, збівалі, звальнялі і арыштоўвалі за ўдзел у мірных акцыях.

Кастусь Багушэвіч, Беларускае Радыё Рацыя

Фота з Фэйсбука Анхелы Эспіносы.