Аншлаг на беларускамоўным міні-мюзікле ў Гомелі



У Гомелі з аншлагам прайшоў паказ беларускамоўнага спектакля пра Фіндуса і Пэтсана “Паляванне на ліса”. Апошні раз беларускамоўны спектакль у горадзе праходзіў у красавіку. Музычную версію “Палявання на ліса” прадставілі дуэт “Мяў-мяў” Андруся Такінданга і Валерыі Валадзько.

Наведнікі музычнай пастаноўкі пра Фіндуса і Пэтсана заўважаюць, што ў горадзе бракуе беларускамоўных мерапрыемстваў.

Многа такіх мерапрыемстваў не бывае. Але мы цэнім, што хаця б некалькі разоў на год яны прыходзяць.

– Не хапае такіх беларускамоўных мерапрыемстваў, бо нашая дзяржава, на жаль, не забяспечвае роўнасць моў.

– А дзе іх хапае? У Гомелі – не. А тым болей, у Рэчыцы, адкуль мы сёння сюды прыехалі.

Беларускамоўны спектакль пра прыгоды Пэтсана і Фіндуса шведскага аўтара Свэна Нурдквіста паказалі Гомелі ўпершыню. Музычная пастаноўка ў выкананні дуэта “Мяў-мяў” Андруся Такінданга і Валерыі Валадзько адбылася ў філіяле Веткаўскага музея пры падтрымцы пасольства Швецыі ў Беларусі.

Распачала мерапрыемства пасол Швецыі Крысціна Ёханэсан, якая звярнулася да прысутных па-беларуску:

Прывітанне, дарагія сябры. Вельмі радыя бачыць вас на нашай імпрэзе.

Музыка Андрусь Такінданг адмыслова стварыў міні-мюзікл паводле прыгодаў Пэтсана і Фіндуса. Дзеці з радасцю падпявалі Андрусю і Валерыі “Куры квохчуць ко-ко, мяў-мяў-мяў вуркоча кот”, “лопнем шар, бабах-бабах, хітры ліс адчуе страх”, “калі ласка, на здароўе, шакаладу не шкада, лісянё яшчэ малое аблізала шакалад” і іншыя песні.

Пэтсана і Фіндуса мы вельмі любім, бо сучасная шведская літаратуры – гэта супер. – Дзеліцца сваімі ўражанямі мама двух дзяцей. – Паколькі сын вельмі любіць гэтых герояў, то мы адмыслова на гэты спектакль прыехалі з Рэчыцы з маёй шасцімесячнай дачкой і пяцігадовым сынам.

Беларускае Радыё Рацыя, Гомель