У Беластоку прэзентавалі комікс пра Людвіка Заменгофа (абноўлена)
У Беластоку прэзентавалі комікс пра жыццё творцы штучнай мовы эсперанта Людвіка Заменгофа.
Гэта двухмоўнае ангельска-эсперанцкае выданне з каляровымі ілюстрацыямі, якія выканаў мастак Даніель Баўм. У кніжцы апісаныя і ілюстраваныя падзеі з жыцця Заменгофа, але таксама чытач пазнае гісторыю эсперанта і эсперанцкага сусветнага руху. Прэзентацыі кніжкі суправаджаў канцэрт традыцыйныай песні з Падляшша ў аранжыроўцы cтруннага квартэта StringArte Quartet.
Анна Данілевіч, Цэнтр Людвіка Заменгофа:
– Гэты год нас пераканаў, шо трэба рабіць другое выданне, бо з’явілася шмат пытанняў. Ангельская мова стала першым відавочным выбарам, бо гэта сучасная мова міжнародных зносін. Але варта было б выкарыстаць і лакальныя мовы, тыя, на якіях Заменгоф выхоўваўся і чуў штодзень.
Гэта другое выданне комікса пра Лазара Заменгофа. Першае поўнасццю на польскай мове выдадзенае было год таму.
Цэнтр імя Лазара Заменгофа, які з’яўляецца выдаўцом кніжкі, не выключае, што ў будучыні комікс будзе перакладзены таксама на іншыя мовы.
* * *
“Традыцыйная песня Падляшша як музычны запавет многіх культур” – пад такой назвай прайшоў сёння ў Беластоку ў Цэнтры Людвіка Заменгофа канцэрт cтруннага квартэту.
Падчас якога прагучалі музычныя аранжыроўкі традыцыйных падляшскіх песняў беларускага, украінскага і польскага паходжання. У рэпэртуары – лірычныя, рэлігійныя і абрадавыя песні музычна апрацаваныя беластачанкай, стыпендыянткай прэзідэнта горада Магдалінай Шчэбёт:
– На гэтую песню я трапіла ў спеўніку Стэфана Копы. Аказалася, што яе калісьці спявала Анна Шчэбёт – мая далёкая сваячка. Мяне гэта так узрушыла, што я проста мусіла напісаць аранжыроўку да гэтай песні.
Канцэрт адбыўся ў рамках дня народзінаў Людвіка Заменгофа – стваральніка мовы эсперанта. У час мерапрыемства адбылася таксама прэзентацыя коміксу пра Людвіка Заменгофа.
Лукаш Леанюк, Беларускае Радыё Рацыя, Беласток
Фота: J.Markiewicz Сentrum Ludwika Zamenhofa