Мастакі, якія другі тыдзень працуюць на пленэры на Мазурах у мястэчку Вількасы на беразе маляўнічага возера Нягоцін, наладзілі прэзентацыю кнігі вершаў беларускага паэта Алеся Аркуша. Пленэр міжнародны – у ім удзельнічаюць мастакі з Польшчы, Беларусі, Украіны, ЛІтвы і Славакіі. У вечарыне ўзялі ўдзел таксама сябры студыі выяўленчага мастацтва з суседняга горада Гежыцка.

Кажа кіраўнік пленэру, мастак Эдвард Галустаў:
– Спадзяюся, што і для Алеся гэта таксама новы досвед, бо я не думаю, што калісьці ён меў на сваёй прэзентацыі столькі мастакоў. Ужо чуў шмат цікавых водгукаў. Усім вельмі спадабалася. Тым больш усё ж такі для палякаў пачуць сапраўдную літаратурную беларускую мову – гэта быў такі новы досвед. І такі цудоўны пераклад.
Новы зборнік вершаў Алеся Аркуша «Чаму праўда такая слабая?» двухмоўны – па-беларуску і па-польску. Кнігу на польскую мову пераклала прафесар з Любліна Беата Сівэк. Па-польску вершы на прэзентацыі чытаў мастак з Торуні Дарыюш Жэйма. Кніга выйшла сёлета ў лонданскім выдавецтве “Скарына”.





Беларускае Радыё Рацыя






